Multimedia mənbələrindən strateji planlaşdırma və beynəlxalq biznes əməliyyatlarının icrası ilə bağlı çoxlu məlumat toplamaq mümkündür. Beynəlxalq görüşlər, simpoziumlar, vebinarlar, sənaye və siyasi liderlərlə müsahibələr biznesin inkişafı üçün dəyərli məlumatlar verə bilər. “CETA Translations” bu cür audio materialların məzmununu yazmağınıza kömək edəcək.
Şirkətin peşəkar transkripsiyaçıları istənilən vaxt bir çox dillərdə ən dəqiq transkripsiyaların hazırlanmasına zəmanət verirlər. Bu transkripsiyalar müştəriyə təhvil verilməzdən əvvəl peşəkar yazıçılar tərəfindən yoxlanılacaq və redaktə ediləcək. “CETA Translations” şirkətinin xidmətləri istər sözbəsöz, istərsə də məğzə əsaslanan transkripsiyanı ehtiva edir. Bu növlər arasında sizə daha münasib olanının müəyyən edilməsi hazırlanan mətn faylının planlaşdırılmasından asılıdır. Məsələn, sözbəsöz transkripsiyalar müsahibələrin sənədləşdirilməsində və ya hüquqi ifadələr üçün istifadə olunmalıdır.
Digər tərəfdən, məğzə əsaslanan transkripsiya işgüzar görüşlər və ya vebinarlar kimi tədris materiallarının sənədləşdirilməsi üçün münasibdir. Seçim sizindir. Bu iki üsuldan istənilən birini seçsəniz, dünya səviyyəli transkripsiya xidmətindən istifadə edəcəyinizə əmin olun.
“CETA Translations” şirkətinin transkripsiyaçıları, yazıçıları və naşirlərinin hamısı peşəkar dilçilərdir. Audio faylların dili şirkət dilçilərinin doğma dilidir və bundan başqa, onlar müvafiq mövzularda məlumata sahibdirlər. İstənilən vaxt ehtiyac duyulan xidmətləri həyata keçirmək üçün “CETA Translations” kifayət qədər insan resursuna malikdir.